Atenda às necessidades da era SMT
Por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de executar
Máquina de limpeza de estêncil S-1688
MANU DO USUÁRIO
Máquina de limpeza de estêncil S-1688
MANUAL DO USUÁRIO
Telefone: 0755-83203237
FAX: 0755-23240492
E-mail: info@smthelp.com
ADICIONAR: Sala 1806, Bloco 3, Jinyun COFCO, Qianjin 2nd Road, Baoan District, Shenzhen City, China
CONTEÚDO
1.0 aviso de segurança…………………………………………………………………………….3
2.0 apresentação do produto .………………………………………………………………..3
3.0 requisitos de instalação…………………………………………………………….4
4.0 Guia de Operações……………………………………………..…….………………………………..5
5.0 A limpeza do solvente é adicionada, pelotão e tanque de armazenamento……………………………………………………..………….……………………… …………………..13
6.0 Substituição do elemento filtrante………………………………………………………15
7.0 Precauções de uso do produto……………………………….…………..……………….………………………………..16
8.0 princípio de funcionamento………………………………………….………………………………………..16
9.0 Manutenção, tratamento de falhas ……………………….……………………………………16
1.0 aviso de segurança
1.1 Leia atentamente este manual.
1.2 Siga rigorosamente os requisitos de instalação nestas instruções e no guia de operação. A instalação e utilização deste equipamento.
1.3 Equipe uma pessoa para operar o equipamento
1.4 O operador deve usar óculos de proteção, luvas de proteção, respiradores de proteção e outros produtos de proteção.
apresentação do produto 2.0
2.1 Nome: máquina de limpeza de rede de aço pneumática completa
2.2 modelo: S-1688
2.3 Características do produto
1) Use controle lógico pneumático completo, operação com um clique, fácil de terminar de limpar e secar
2) Sem fonte de alimentação, sem risco de incêndio.
3) O sistema de frequência de limpeza é contado automaticamente para facilitar a substituição de consumíveis a tempo de garantir a qualidade do trabalho de limpeza.
4) A pressão de limpeza pode ser ajustada de acordo com a necessidade de garantir a estabilidade da tensão da malha de aço, garantindo assim uma vida útil mais longa da rede de aço.
5) Todo o processo de operação é totalmente fechado, evitando o contato direto dos trabalhadores com o fluido de limpeza
6) Vários tipos de fluido de limpeza podem ser usados para uma limpeza eficiente
7) Pode efetivamente remover pasta de solda, como resíduo de cola vermelha e mais de malha de aço, malha de arame, malha de cobre, rede microporosa, raspador, fixação, PCB, etc.
8) O dispositivo de filtragem de três níveis garante a reciclagem do fluido de limpeza e realiza a perda mínima de fluido de limpeza.
9) Braço de pulverização rotativo assimétrico: garante a limpeza dos orifícios finos do PCB.
10) Tempo de limpeza e secagem de configuração livre digital
2.5. Parâmetros técnicos principais:
Aplicativo | estêncil, tela de cola, tela de cobre |
tamanho do estêncil | Padrão de 29 polegadas e abaixo |
Capacidade de líquido limpo | Máx. 50L, Mín. 20L |
Volume do fluido de limpeza | 40L |
Método de limpeza | Injeção de pressão rotativa de dupla face e |
tempo limpo | 2~4 min (estêncil e rede de cobre) |
Tempo de enxágue | 2~4 min (estêncil e rede de cobre) |
tempo de secagem | 2~5 min |
Fornecimento de ar externo | 0,4Mpa~0,6Mpa |
Consumo de ar | 400~600L/Min*2 |
Tamanho da saída de ar | Φ125*25mm |
Peso | 320Kg |
Dimensão | 980mm(L)*700mm(L)*1730mm(A) |
método de filtro de estanho | Filtro de três classes (10μm,5μm,1μm) |
3.0 requisitos de instalação…
3. 1. Local de instalação
Para garantir uma produção segura e evitar possíveis danos ao equipamento, o equipamento deve ser instalado em um local que atenda às seguintes condições ambientais
1) Fique longe de fontes e fontes de calor
2) O ar é seco e bem ventilado
3) Solo limpo, limpo, plano e inabalável
3. 2. Acessórios de instalação, energia necessária e precauções
1) A pressão da fonte é: 0,4Mpa~0,6Mpa
2) Retirado o diâmetro do ar para ¢: 12mm, é necessária uma junta rápida
3) A parte superior do equipamento é projetada ¢: A porta de exaustão de 125 mm deve ser conectada ao exterior por duto de ar independente
4) os assuntos precisam de atenção: Para garantir uma produção segura, os clientes devem garantir que as seguintes medidas de segurança sejam instaladas. Caso contrário, a empresa não assume qualquer responsabilidade pela segurança
①Fique a pelo menos 3 metros de distância do equipamento elétrico, longe de fonte de fogo e fonte de calor
②O fio terra deve ser conectado e o terra não deve ser conectado a nenhum outro equipamento eletrificado
③O duto de exaustão deste equipamento não deve ser conectado a nenhum equipamento que possa produzir fonte de calor. (como solda por onda de solda por refluxo de SMT, etc.)
3.3 espaço de instalação
Para facilitar a manutenção e reposição de peças de reposição para operação do equipamento, deixe um espaço de mais de um metro ao redor do equipamento
4.0 Guia de Operações
A Preparação antes da operação
4.1.1 conecte a fonte de ar à máquina, a fonte de gás está bem conectada, a lâmpada do visor é destacada e o trabalho subsequente pode ser continuado
4.1.2 verifique se a pressão do ar está na faixa de classificação padrão (04-0,6 MPa). Menor que 0,4mpa afetará o efeito de limpeza e reduzirá a eficiência da produção (muito baixo não ativará a máquina).
Acima de 0,6 mpa pode resultar em danos ao sistema de gás mecânico e a todas as partes do sistema.
Ajuste o método de pressão: puxe para cima suavemente para ajustar o botão e gire para a direita————- Aumente a pressão
Vá para a direita ————– reduza o estresse
Depois de atingir a pressão necessária, pressione o botão de ajuste, trava de pressão de ar e pressão para concluir a conexão de gás e a lâmpada é destacada
4.1.3 verifique se o duto de exaustão superior está desbloqueado ou desbloqueado, o que resultará em danos ao meio ambiente e outras consequências do efeito de limpeza
4.1.4 verificar o visor de vidro do painel da porta através da via líquida para verificar as reservas de solvente. O estado normal está acima da posição M e a máquina pode atender aos vários efeitos de limpeza. A quantidade de líquido armazenado neste modelo é a quantidade máxima (40L).
4.1.5 se o solvente não for suficiente, adicione o método de adição a tempo: consulte o método de adição de solvente
4.1.6 o painel de acesso da bomba é aberto com uma chave triangular anexada aleatoriamente para verificar se as válvulas de esfera estão em condições normais
Esfera (a válvula de esfera do filtro de saída da bomba) Uma válvula de esfera D (conexão de entrada da bomba do fluido do reservatório válvula de esfera Xiang) abre, B ((a esfera) da válvula de esfera de descarga da bomba de tubo PE branco C (esfera de entrada da bomba de tubo PE branco válvula) fechada
4.2 configuração de tempo
4.2.1A configuração do tempo de limpeza (veja a figura abaixo), gire suavemente a tampa de proteção do temporizador para a esquerda e puxe a tampa para cima.
O tempo de limpeza geral é
Minutos, dependendo da situação real, serão diferentes.
Este temporizador é medido em segundos (S) com um intervalo de 10-999 segundos (S).
Pode ser definido como 0, caso contrário a máquina não iniciará e poderá danificar o temporizador e outros componentes.
4.2.2 configuração do tempo de secagem
Método de operação e configuração do tempo de limpeza.
O tempo de secagem geral é de 4-6 minutos, dependendo da situação real. Haverá um alongamento dos solventes aquosos.
4.2.3 Os tempos de limpeza e secagem são reiniciados automaticamente.
Ou seja, um conjunto, várias vezes (N vezes).
Quando a pressão for inferior ao número necessário, o temporizador pode ser zerado e o dispositivo não pode ser iniciado.
At this point, the black reset button on the upper row of the timer can be reset manually.
4.2.4The counter’s use of this counter is the increment counter, each cleaning a steel net, automatically into the system,
One of them is going up.
The count range is 0-999999.
Mainly used for cleaning work statistics, timely replacement of consumables (filter element), etc.
The filter cartridge should be changed when cleaning up to 1500.
Specific visual cleaning products are different and different.
When the counter displays the number to reach the target number, press the 4.2.3 method to open the cover, then press the black reset button on the left of the timer and the counter is reset.
4.3 placement of steel mesh
4.3.1 press the inner door safety button to open the cleaning room
4.3.2 levante a rede de aço com as duas mãos, coloque delicadamente a frente no rolete da calha da sala de limpeza e empurre-a suavemente para frente até o canal deslizante de aço
Fixação fixa na rede.
A rede de aço está no meio do dispositivo de fixação e chute. A parte superior da rede de aço está no topo da sala de limpeza
Meio de fixação de malha de aço. (veja abaixo.)
4.3.3 ao colocar a tela de aço, a tela de aço não deve ficar em contato com a porta para não danificar a tela de aço e o selante
4.3.4Após a colocação da rede de aço, feche a porta de limpeza.
A porta interna deve ser mantida em boas condições, caso contrário, o solvente será expelido para fora, causando danos à máquina ou ao meio ambiente, com maior probabilidade de causar ferimentos pessoais
4.3.5 depois que a porta interna estiver fechada, continue fechando a porta externa de segurança.
A porta de segurança está fechada e a luz acesa, para que a seguinte operação possa ser continuada.
Se a porta de segurança não estiver fechada, a lâmpada será retraída e a máquina não poderá ser iniciada.
Depois de fechar a porta novamente, a máquina pode ser iniciada
4.4 o início da máquina
4.4.1 pressione levemente o botão Iniciar e a máquina começará a funcionar.
A máquina será restaurada automaticamente até que a limpeza seja concluída
4.4.2 use o botão de parada de emergência para pressionar o botão de parada de emergência quando a situação de emergência estiver em vigor. A máquina irá parar de funcionar.
A situação de emergência é eliminada e a máquina é reiniciada
4.5 ajuste da pressão de limpeza
Após a partida da máquina, preste atenção à pressão da fonte de ar de entrada da bomba e à pressão de limpeza de saída.
Para obter o melhor efeito de limpeza e manter a tensão da malha de aço, a pressão deve ser ajustada
4.5.1 A pressão da fonte de ar de entrada da bomba é geralmente mantida em cerca de 0,4 mpa
4.5.2 A pressão de limpeza é geralmente mantida em cerca de 0,2-0,3 MPa
4.5.3 ajuste da pressão da bomba: puxe suavemente o botão de ajuste da válvula redutora de pressão e gire a pressão para a direita para aumentar a pressão para a esquerda.
Depois de ajustar bem, pressione o botão de ajuste para travar e ajustar o trabalho.
Nota: esta válvula é a válvula redutora de pressão, o ajuste de pressão não será maior que a fonte de ar
4.6 o tempo de configuração é encerrado e a máquina é parada automaticamente.
Um ciclo de limpeza terminou
5. Adicionar, drenar e recipiente para o solvente
5.1 adição de solvente
5.1.1 pare a máquina e abra o painel de acesso.
5.1.2 feche a válvula de esfera B, D, abra a válvula de esfera A, C.
Insira o tubo “IN” na válvula de esfera C no recipiente que contém o solvente.
Controle o tubo “IN” e ligue a máquina até que a máquina drene o solvente.
5.2 solvente de descarga e limpeza do tanque de armazenamento
5.2.1 abra o painel de acesso a líquidos e ligue a máquina de acordo com o procedimento normal.
Feche a válvula de esfera D, abra a válvula de esfera C e deixe a máquina inativa por 1 minuto.
Para retirar o solvente do filtro.
5.2.2 Abra os 8 parafusos no tanque e remova a tampa do reservatório.
5.2.3 pressione o botão de parada para parar a máquina.
Feche as válvulas de esfera A e C, insira o tubo “SAÍDA” da válvula de esfera B no recipiente e abra lentamente a válvula de esfera D.
Tome cuidado para controlar o tubo “SAÍDA” neste momento para não causar um acidente.
5.2.4 quando a localização do solvente do reservatório for inferior ao filtro de saída do reservatório, feche a válvula de esfera C e abra a válvula de esfera D.
Insira o tubo PE branco no tanque de armazenamento para remover a solução restante
5.2.5Retirado o solvente, solte o filtro para fixar o fio, retire a bolsa do filtro, retire o filtro da saída e limpe-o com água ou outro meio.
Quando o tanque de armazenamento for limpo e recarregado, cubra o tanque e tranque o contêiner
5.2.6 o tanque de armazenamento de líquido deve ser limpo e o solvente deve ser drenado e a máquina deve ser desligada.
Use uma pá de faca para limpar os resíduos grossos, deixando o pequeno resíduo com uma tira de pano
5.3 precauções para solventes
5.3.1 please wear protective equipment, such as protective gloves, protective glasses, protective masks, etc. to avoid direct contact with the human body and affect health and other safety accidents.
When operating, please pay special attention to the “IN” and “OUT” piping that controls the activity so as not to cause unnecessary security
6. Replacement of filter element
Replace the filter cartridge when cleaning a certain amount of steel net, the filter element needs to be replaced to satisfy the cleaning effect.
The replacement method is as follows
6.1. Remove the bottom of the filter with the left hand of the filter and remove the wrench into the disassembly hole, rotate the wrench to the left, remove the filter, then remove the filter element
6.2 installation of filter element
Limpe o filtro e coloque o novo filtro. (observe que você pode instalar um filtro de 5 mícrons na parte externa instalando um filtro de 1 mícron.
Em seguida, a mão esquerda segura a parte inferior do filtro e a mão direita move a porca do filtro.
Quando as mãos estiverem espremidas, retire a chave e segure-a até desaparafusá-la.
Preste atenção ao cartucho do filtro ao operar, a posição do filtro deve ser colocada no lugar, para o positivo
6.3 Substituição dos anéis de vedação
O anel de vedação do filtro deve ser embebido no solvente por um longo tempo porque a função química ficará maior. Quando o filtro for removido, será difícil instalá-lo novamente.
O anel de vedação deve ser removido neste momento, com o anel sobressalente instalado.
Feche o anel de vedação depois de aumentar e substitua o elástico por trás para backup
7. Tome precauções
7.1. O local de instalação do equipamento é estritamente proibido próximo a fonte de incêndio, fonte de calor e fonte de alimentação.
O fio terra e o duto de exaustão devem ser instalados e instalados de forma totalmente independente. Não deve ser conectado ou conectado a nenhum outro equipamento
7.2. Substitua o solvente, adicione, descarte o solvente, troque o núcleo do filtro e, quando a rede de aço for retirada, use equipamento de proteção. Para garantir acidentes de saúde e segurança do operador.
7.3. Requer acesso, ajuste e uso rigorosos da pressão da fonte de ar de acordo com o padrão nominal. Opere a máquina de acordo com as instruções de operação e procedimentos da máquina.
7.4. Não é possível trazer panos, aparas de papel ou outros materiais diversos para a sala de limpeza da máquina, ou deixá-los no tanque de armazenamento, ou pode causar o entupimento do tubo e danos à máquina.
7.5. Ao operar a máquina, preste atenção à intensidade moderada para evitar danos aos componentes da máquina.
7.6. Nenhuma superfície da máquina de limpeza com solvente ou outros componentes de aço não inoxidável deve ser usado para garantir a vida útil da máquina
8. Princípio de funcionamento
9. Manutenção e tratamento de falhas
9.1 manutenção
9.2 tratamento de falhas