Southern Machinery provides professional SMT peripheral equipment.

Си выделяет сокращение бедности, международную роль в новогодней речи: SMT с нетерпением ждет решений из Китая

2023-02-09 17:51:23

Давайте расширять  наш «круг друзей».

http://www.chinadaily.com.cn/china/2015-12/31/content_22890743.htm

ПЕКИН. Председатель КНР Си Цзиньпин в своем новогоднем выступлении в четверг подчеркнул важность сокращения бедности и международной роли Китая.

В обращении, переданном в прямом эфире государственными телеканалами, Си призвал к уверенности и усердной работе для хорошего начала на финишной прямой построения «умеренно зажиточного общества во всех отношениях».

Си сказал, что на встрече Коммунистической партии Китая (КПК) в конце октября был изложен многообещающий и обнадеживающий план развития на следующие пять лет.

Си Цзиньпин отметил, что выведение десятков миллионов сельских жителей из бедности является его главной задачей, и призвал к совместным усилиям для достижения этой цели.

«Мы должны заботиться обо всех людях, столкнувшихся с трудностями, согревая их сердце», — сказал Си.

Это третья новогодняя речь Си Цзиньпина с 2013 года.

БОЛИ И ДОСТИЖЕНИЯ

Си Цзиньпин направил свои новогодние пожелания китайцам всех этнических групп, соотечественникам в Гонконге и Макао, соотечественникам на Тайване и зарубежным китайцам, а также друзьям из других стран и регионов.

«В 2015 году китайцы много дали, и мы тоже много получили», — сказал Си, сославшись на тот факт, что экономический рост страны продолжает оставаться одним из самых быстрых в мире, полным ходом идут реформы и углубляется судебная практика. реформа.

Кампания «три строгости и три серьезности» и борьба с коррупцией также улучшают политическую обстановку в стране.

Си Цзиньпин напомнил о масштабных торжествах, посвященных 70-летию Победы в Войне сопротивления китайского народа японской агрессии и в мировой антифашистской войне. Во время мероприятия Си объявил, что Китай сократит войска на 300 000 человек.

«Наши памятные мероприятия и грандиозный военный парад продемонстрировали истину о том, что справедливость восторжествует, мир восторжествует и народ восторжествует», — сказал Си Цзиньпин.

Си Цзиньпин отметил, что его встреча с Ма Ин-цзю в Сингапуре в ноябре и их рукопожатие, первое за 66 лет между лидерами двух сторон Тайваньского пролива, отразили общее стремление соотечественников с обеих сторон к мирному развитию кросса. Натянутые отношения.

Президент упомянул и другие важные моменты, в том числе победу Пекина в тендере на проведение 24-х зимних Олимпийских игр, включение юаня в корзину валют специальных прав заимствования Международного валютного фонда, первый китайский большой пассажирский самолет C919, сходящий с конвейера, Суперкомпьютер Tianhe-2 шестой раз подряд остается самой мощной системой в мире, первым в стране космическим телескопом для поиска сигналов темной материи, отправленных в космос, а Ту Юю получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине.

«Все это показывает нам, что, пока мы проявляем настойчивость, мечты сбываются», — сказал Си.

«В этом году у нас были радости, но были и печали», — сказал Си Цзиньпин, вспомнив опрокидывание круизного лайнера «Восточная звезда», катастрофические пожары и взрывы на складе химикатов в Тяньцзине и оползень в Шэньчжэне.

«Эти несчастные случаи привели к гибели многих людей, и также глубоко мучительно то, что наши соотечественники были жестоко убиты террористами», — сказал Си. «Мы скорбим о них и надеемся, что погибшие покоятся с миром, а живые живы и здоровы».

Признавая, что у людей все еще есть трудности и проблемы, Си Цзиньпин пообещал, что партия и правительство будут продолжать предпринимать конкретные усилия для защиты жизни и имущества людей, улучшения их условий жизни и обеспечения их здоровья.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИГРОК

Китай не должен отсутствовать в международных делах, поскольку мир с нетерпением ждет голосов и ответов от Китая, сказал Си.

«Мир такой большой, проблемы такие сложные», — сказал он.

«Для тех людей, которые раздираются невзгодами и войной, мы должны предложить не только сочувствие и сострадание, но также ответственность и действие», — сказал Си.

«Китай всегда будет приветствовать мир с открытыми объятиями, и мы также протянем руку тем, кто в затруднении, насколько это возможно, и наш «круг друзей» будет расширяться», — сказал Си, позаимствовав термин из популярного обмена сообщениями. приложение WeChat.

В течение 2015 года, сказал Си, лидеры Китая принимали активное участие в международных конференциях и дипломатической деятельности, добившись существенного прогресса в реализации «Один пояс, один путь», а также внося свой вклад в повестку дня Организации Объединенных Наций на период до 2030 года в области устойчивого развития и глобальной борьбы с изменением климата.

Он сказал: «У нас есть только одна земля, один дом для народов всех наций».

Си выразил искреннюю надежду на то, что международное сообщество сможет работать вместе во имя мира в духе сотрудничества. «Превратив антагонизм в синергию, враждебность в дружбу, мы вместе создадим сообщество единой судьбы для всего человечества», — сказал президент.