Im Folgenden finden Sie den vollständigen Text eines Aktionsplans zur von China vorgeschlagenen Belt-and-Road-Initiative, der von der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission, dem Außenministerium und dem Handelsministerium der Volksrepublik China mit Genehmigung des Staatsrats herausgegeben wurde Samstag.
Vision und vorgeschlagene Maßnahmen für den gemeinsamen Aufbau des Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtels und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts
Vorwort
Vor mehr als zwei Jahrtausenden erkundeten und eröffneten die fleißigen und mutigen Menschen Eurasiens mehrere Handels- und Kulturaustauschwege, die die großen Zivilisationen Asiens, Europas und Afrikas verbanden und von späteren Generationen gemeinsam als Seidenstraße bezeichnet wurden. Seit Tausenden von Jahren wird der Geist der Seidenstraße – „Frieden und Zusammenarbeit, Offenheit und Inklusivität, gegenseitiges Lernen und gegenseitiger Nutzen“ – von Generation zu Generation weitergegeben, den Fortschritt der menschlichen Zivilisation gefördert und wesentlich zum Wohlstand und zur Entwicklung beigetragen Die Länder entlang der Seidenstraße. Der Seidenstraßengeist symbolisiert die Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen Ost und West und ist ein historisches und kulturelles Erbe, das von allen Ländern auf der ganzen Welt geteilt wird.
Im 21. Jahrhundert, einer neuen Ära, die von den Themen Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gegenseitigem Nutzen geprägt ist, ist es für uns umso wichtiger, den Geist der Seidenstraße angesichts der schwachen und komplexen Erholung der Weltwirtschaft weiterzuführen internationale und regionale Situationen.
Als der chinesische Präsident Xi Jinping im September und Oktober 2013 Zentralasien und Südostasien besuchte, ergriff er die Initiative zum gemeinsamen Aufbau des Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtels und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts (im Folgenden „Gürtel und Straße“ genannt). haben weltweit große Aufmerksamkeit erregt. Auf der China-ASEAN Expo 2013 betonte der chinesische Ministerpräsident Li Keqiang die Notwendigkeit, die maritime Seidenstraße mit Ausrichtung auf die ASEAN zu bauen und strategische Antriebe für die Hinterlandentwicklung zu schaffen. Die Beschleunigung des Aufbaus von Belt and Road kann dazu beitragen, den wirtschaftlichen Wohlstand der Länder entlang der Belt and Road und die regionale wirtschaftliche Zusammenarbeit zu fördern, den Austausch und das gegenseitige Lernen zwischen verschiedenen Zivilisationen zu stärken und den Weltfrieden und die Entwicklung zu fördern.
Die Belt-and-Road-Initiative ist ein systematisches Projekt, das gemeinsam durch Konsultation aufgebaut werden sollte, um den Interessen aller gerecht zu werden, und es sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Entwicklungsstrategien der Länder entlang der Belt-and-Road-Initiative zu integrieren. Die chinesische Regierung hat die Vision und Maßnahmen zum gemeinsamen Aufbau des Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtels und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts entworfen und veröffentlicht, um die Umsetzung der Initiative zu fördern, der alten Seidenstraße Kraft und Vitalität zu verleihen und asiatische, europäische und afrikanische Länder zu verbinden enger zusammenzuarbeiten und die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit zu einem neuen Höhepunkt und in neuen Formen zu fördern.
I. Hintergrund
Auf der Welt finden komplexe und tiefgreifende Veränderungen statt. Die zugrunde liegenden Auswirkungen der internationalen Finanzkrise werden immer deutlicher; die Weltwirtschaft erholt sich langsam und die globale Entwicklung verläuft uneinheitlich; die internationale Handels- und Investitionslandschaft und die Regeln für multilateralen Handel und Investitionen unterliegen erheblichen Anpassungen; und die Länder stehen immer noch vor großen Herausforderungen für ihre Entwicklung. Die Initiative zum gemeinsamen Aufbau von Belt and Road, die den Trend zu einer multipolaren Welt, wirtschaftlicher Globalisierung, kultureller Vielfalt und stärkerer IT-Anwendung aufgreift, zielt darauf ab, das globale Freihandelsregime und die offene Weltwirtschaft im Geiste einer offenen regionalen Zusammenarbeit aufrechtzuerhalten. Ziel ist die Förderung eines geordneten und freien Flusses wirtschaftlicher Faktoren, einer hocheffizienten Ressourcenallokation und einer tiefen Integration der Märkte; Ermutigung der Länder entlang der Seidenstraße, eine wirtschaftspolitische Koordinierung zu erreichen und eine umfassendere und tiefergehende regionale Zusammenarbeit mit höheren Standards durchzuführen; und gemeinsam eine offene, integrative und ausgewogene regionale Wirtschaftskooperationsarchitektur zu schaffen, die allen zugute kommt. Der gemeinsame Aufbau der Seidenstraße liegt im Interesse der Weltgemeinschaft. Es ist ein positives Unterfangen, nach neuen Modellen internationaler Zusammenarbeit und globaler Governance zu suchen, da es die gemeinsamen Ideale und das Streben menschlicher Gesellschaften widerspiegelt und dem Weltfrieden und der Entwicklung neue positive Energie verleihen wird. Der gemeinsame Aufbau der Seidenstraße liegt im Interesse der Weltgemeinschaft. Es ist ein positives Unterfangen, nach neuen Modellen internationaler Zusammenarbeit und globaler Governance zu suchen, da es die gemeinsamen Ideale und das Streben menschlicher Gesellschaften widerspiegelt und dem Weltfrieden und der Entwicklung neue positive Energie verleihen wird. Der gemeinsame Aufbau der Seidenstraße liegt im Interesse der Weltgemeinschaft. Es ist ein positives Unterfangen, nach neuen Modellen internationaler Zusammenarbeit und globaler Governance zu suchen, da es die gemeinsamen Ideale und das Streben menschlicher Gesellschaften widerspiegelt und dem Weltfrieden und der Entwicklung neue positive Energie verleihen wird.
Die „Belt and Road“-Initiative zielt darauf ab, die Konnektivität der asiatischen, europäischen und afrikanischen Kontinente und ihrer angrenzenden Meere zu fördern, Partnerschaften zwischen den Ländern entlang der „Belt and Road“-Initiative aufzubauen und zu stärken, alldimensionale, mehrstufige und zusammengesetzte Konnektivitätsnetzwerke einzurichten und diversifizierte Projekte zu realisieren , unabhängige, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung in diesen Ländern. Die Konnektivitätsprojekte der Initiative werden dazu beitragen, die Entwicklungsstrategien der Länder entlang der Seidenstraße auszurichten und zu koordinieren, das Marktpotenzial in dieser Region zu erschließen, Investitionen und Konsum zu fördern, Nachfrage und Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen sowie den zwischenmenschlichen und kulturellen Austausch zu verbessern und gegenseitiges Lernen zwischen den Völkern der betreffenden Länder und es ihnen zu ermöglichen, einander zu verstehen, zu vertrauen und zu respektieren und in Harmonie, Frieden und Wohlstand zu leben.
Chinas Wirtschaft ist eng mit der Weltwirtschaft verbunden. China wird der grundlegenden Politik der Öffnung treu bleiben, ein neues Muster der umfassenden Öffnung aufbauen und sich tiefer in das Weltwirtschaftssystem integrieren. Die Initiative wird es China ermöglichen, seine Öffnung weiter auszubauen und zu vertiefen und seine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit mit Ländern in Asien, Europa und Afrika sowie dem Rest der Welt zu stärken. China ist bestrebt, im Rahmen seiner Möglichkeiten mehr Verantwortung und Verpflichtungen zu übernehmen und einen größeren Beitrag zum Frieden und zur Entwicklung der Menschheit zu leisten.
II. Grundsätze
Die Belt and Road-Initiative steht im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der UN-Charta. Es hält an den fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz fest: gegenseitiger Respekt für die Souveränität und territoriale Integrität des jeweils anderen, gegenseitige Nichtaggression, gegenseitige Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des anderen, Gleichheit und gegenseitiger Nutzen sowie friedliche Koexistenz.
Die Initiative ist offen für Kooperationen. Es deckt das Gebiet der alten Seidenstraße ab, ist aber nicht darauf beschränkt. Es steht allen Ländern sowie internationalen und regionalen Organisationen offen, sich zu engagieren, damit die Ergebnisse der konzertierten Bemühungen breiteren Gebieten zugute kommen.
Die Initiative ist harmonisch und inklusiv. Es befürwortet Toleranz zwischen den Zivilisationen, respektiert die von verschiedenen Ländern gewählten Entwicklungswege und -modi und unterstützt den Dialog zwischen verschiedenen Zivilisationen auf der Grundlage der Grundsätze, Gemeinsamkeiten zu suchen, Unterschiede beiseite zu legen und die Stärken des anderen zu nutzen, damit alle Länder in Frieden koexistieren können gemeinsamen Wohlstand.
Die Initiative verfolgt das Marktgeschehen. Es wird sich an die Marktregeln und internationalen Normen halten, die entscheidende Rolle des Marktes bei der Ressourcenallokation und die primäre Rolle der Unternehmen zur Geltung bringen und den Regierungen die ihnen zustehenden Aufgaben wahrnehmen lassen.
Die Initiative strebt einen gegenseitigen Nutzen an. Es trägt den Interessen und Anliegen aller Beteiligten Rechnung und strebt nach einer Interessenbündelung und dem „größten gemeinsamen Nenner“ der Zusammenarbeit, um die Weisheit und Kreativität, Stärken und Potenziale aller Beteiligten voll zur Geltung zu bringen.
III. Rahmen
Die „Belt and Road“-Initiative ist ein Weg für eine Win-Win-Zusammenarbeit, die gemeinsame Entwicklung und Wohlstand fördert und einen Weg zu Frieden und Freundschaft ebnet, indem das gegenseitige Verständnis und Vertrauen gestärkt und der umfassende Austausch gestärkt wird. Die chinesische Regierung tritt für Frieden und Zusammenarbeit, Offenheit und Inklusivität, gegenseitiges Lernen und gegenseitigen Nutzen ein. Es fördert die praktische Zusammenarbeit in allen Bereichen und arbeitet am Aufbau einer Gemeinschaft gemeinsamer Interessen, Schicksale und Verantwortung, die sich durch gegenseitiges politisches Vertrauen, wirtschaftliche Integration und kulturelle Inklusivität auszeichnet.
„Ein Gürtel und eine Straße“ verlaufen durch die Kontinente Asien, Europa und Afrika, verbinden den dynamischen Wirtschaftskreis Ostasien an einem Ende und den entwickelten Wirtschaftskreis Europa am anderen Ende und umfassen Länder mit großem Potenzial für die wirtschaftliche Entwicklung. Der Wirtschaftsgürtel der Seidenstraße konzentriert sich darauf, China, Zentralasien, Russland und Europa (das Baltikum) zusammenzubringen. Verbindung Chinas mit dem Persischen Golf und dem Mittelmeer über Zentralasien und Westasien; und verbindet China mit Südostasien, Südasien und dem Indischen Ozean. Die maritime Seidenstraße des 21. Jahrhunderts soll auf einer Route von der Küste Chinas durch das Südchinesische Meer und den Indischen Ozean nach Europa und auf der anderen Route von der Küste Chinas durch das Südchinesische Meer zum Südpazifik führen.
An Land wird sich die Initiative auf den gemeinsamen Bau einer neuen Eurasischen Landbrücke und die Entwicklung der Wirtschaftskorridore China-Mongolei-Russland, China-Zentralasien-Westasien und China-Indochina-Halbinsel konzentrieren, indem sie die Vorteile internationaler Transportwege nutzt und sich dabei auf Kernstädte verlässt die „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative und die Nutzung wichtiger Wirtschaftsindustrieparks als Kooperationsplattformen. Auf See wird sich die Initiative auf den gemeinsamen Aufbau reibungsloser, sicherer und effizienter Transportwege konzentrieren, die die wichtigsten Seehäfen entlang der Seidenstraße verbinden. Der Wirtschaftskorridor China-Pakistan und der Wirtschaftskorridor Bangladesch-China-Indien-Myanmar stehen in engem Zusammenhang mit der Belt-and-Road-Initiative und erfordern daher eine engere Zusammenarbeit und größere Fortschritte.
Die Initiative ist eine ehrgeizige wirtschaftliche Vision der Öffnung und Zusammenarbeit zwischen den Ländern entlang der Seidenstraße. Die Länder sollten zusammenarbeiten und sich auf die Ziele des gegenseitigen Nutzens und der gemeinsamen Sicherheit konzentrieren. Konkret müssen sie die Infrastruktur der Region verbessern und ein sicheres und effizientes Netzwerk von Land-, See- und Luftwegen einrichten, um ihre Konnektivität auf ein höheres Niveau zu heben; die Handels- und Investitionserleichterung weiter verbessern, ein Netzwerk von Freihandelszonen aufbauen, die hohen Standards entsprechen, engere Wirtschaftsbeziehungen aufrechterhalten und das politische Vertrauen vertiefen; den kulturellen Austausch verbessern; verschiedene Zivilisationen ermutigen, voneinander zu lernen und gemeinsam zu gedeihen; und gegenseitiges Verständnis, Frieden und Freundschaft zwischen Menschen aller Länder fördern.
IV. Kooperationsprioritäten
Länder entlang der Seidenstraße verfügen über eigene Ressourcenvorteile und ihre Volkswirtschaften ergänzen sich gegenseitig. Daher besteht ein großes Potenzial und Raum für Zusammenarbeit. Sie sollten als ihre fünf Hauptziele politische Koordinierung, Anlagenanbindung, ungehinderten Handel, Finanzintegration und zwischenmenschliche Bindungen fördern und die Zusammenarbeit in den folgenden Schlüsselbereichen stärken:
Politische Koordinierung
Die Verbesserung der politischen Koordinierung ist eine wichtige Garantie für die Umsetzung der Initiative. Wir sollten die zwischenstaatliche Zusammenarbeit fördern, einen mehrstufigen zwischenstaatlichen makropolitischen Austausch- und Kommunikationsmechanismus aufbauen, gemeinsame Interessen erweitern, das gegenseitige politische Vertrauen stärken und einen neuen Kooperationskonsens erreichen. Die Länder entlang der Seidenstraße können ihre Wirtschaftsentwicklungsstrategien und -politiken vollständig koordinieren, Pläne und Maßnahmen für die regionale Zusammenarbeit ausarbeiten, über die Lösung kooperationsbezogener Probleme verhandeln und gemeinsam politische Unterstützung für die Umsetzung praktischer Zusammenarbeit und Großprojekte leisten.
Anlagenkonnektivität
Die Anlagenkonnektivität ist ein vorrangiger Bereich für die Umsetzung der Initiative. Auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung der Souveränitäts- und Sicherheitsbedenken sollten die Länder entlang der Seidenstraße die Konnektivität ihrer Infrastrukturbaupläne und technischen Standardsysteme verbessern, gemeinsam den Bau internationaler Hauptverkehrswege vorantreiben und ein Infrastrukturnetzwerk bilden, das alle Teilregionen verbindet in Asien und zwischen Asien, Europa und Afrika Schritt für Schritt. Gleichzeitig sollten Anstrengungen unternommen werden, um den Bau und die Betriebsführung grüner und CO2-armer Infrastruktur zu fördern und dabei die Auswirkungen des Klimawandels auf den Bau umfassend zu berücksichtigen.
Beim Bau der Verkehrsinfrastruktur sollten wir uns auf die wichtigsten Durchgänge, Knotenpunkte und Projekte konzentrieren und der Verbindung nicht verbundener Straßenabschnitte, der Beseitigung von Verkehrsengpässen, der Verbesserung der Verkehrssicherheitseinrichtungen und der Verkehrsmanagementeinrichtungen und -ausrüstung sowie der Verbesserung der Straßennetzanbindung Vorrang einräumen. Wir sollten einen einheitlichen Koordinierungsmechanismus für den Gesamttransport aufbauen, die Konnektivität der Zollabfertigung, des Umladens und des multimodalen Transports zwischen den Ländern verbessern und schrittweise kompatible und einheitliche Transportregeln formulieren, um den internationalen Transport zu erleichtern. Wir sollten den Bau der Hafeninfrastruktur vorantreiben, reibungslose Land-Wasser-Transportkanäle bauen und die Hafenzusammenarbeit vorantreiben; die Seewege und die Zahl der Fahrten erhöhen, und die Zusammenarbeit im Bereich der Informationstechnologie in der maritimen Logistik zu verbessern. Wir sollten Plattformen und Mechanismen für eine umfassende Zusammenarbeit in der Zivilluftfahrt ausbauen und aufbauen und unser Tempo bei der Verbesserung der Luftfahrtinfrastruktur beschleunigen.
Wir sollten die Zusammenarbeit bei der Konnektivität der Energieinfrastruktur fördern, gemeinsam an der Gewährleistung der Sicherheit von Öl- und Gaspipelines und anderen Transportwegen arbeiten, grenzüberschreitende Stromversorgungsnetze und Stromübertragungswege aufbauen und bei der Modernisierung und Umgestaltung regionaler Stromnetze zusammenarbeiten .
Wir sollten gemeinsam den Bau grenzüberschreitender optischer Kabel und anderer Fernkommunikationsnetze vorantreiben, die internationale Kommunikationsanbindung verbessern und eine Informationsseidenstraße schaffen. Wir sollten schneller bilaterale grenzüberschreitende optische Kabelnetze aufbauen, transkontinentale unterseeische optische Kabelprojekte planen und räumliche (Satelliten-)Informationswege verbessern, um den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit zu erweitern.
Ungehinderter Handel
Investitionen und Handelszusammenarbeit sind eine wichtige Aufgabe beim Aufbau der Seidenstraße. Wir sollten danach streben, die Investitions- und Handelserleichterungen zu verbessern und Investitions- und Handelshemmnisse zu beseitigen, um ein gesundes Geschäftsumfeld in der Region und in allen verbundenen Ländern zu schaffen. Wir werden mit Ländern und Regionen entlang der Seidenstraße über die Öffnung von Freihandelszonen diskutieren, um das Potenzial für eine erweiterte Zusammenarbeit freizusetzen.
Die Länder entlang der Seidenstraße sollten die Zusammenarbeit im Zollbereich wie Informationsaustausch, gegenseitige Anerkennung von Vorschriften und gegenseitige Unterstützung bei der Strafverfolgung verstärken. Verbesserung der bilateralen und multilateralen Zusammenarbeit in den Bereichen Inspektion und Quarantäne, Zertifizierung und Akkreditierung, Standardmessung und statistische Informationen; und sich dafür einsetzen, dass das WTO-Handelserleichterungsabkommen wirksam wird und umgesetzt wird. Wir sollten die Zollabfertigungsmöglichkeiten der Grenzhäfen verbessern, ein „Single-Window“ in den Grenzhäfen einrichten, die Zollabfertigungskosten senken und die Zollabfertigungsfähigkeiten verbessern. Wir sollten die Zusammenarbeit bei der Sicherheit und Bequemlichkeit der Lieferkette verstärken, die Koordinierung grenzüberschreitender Überwachungsverfahren verbessern, die Online-Überprüfung von Inspektions- und Quarantänebescheinigungen fördern, und die gegenseitige Anerkennung zugelassener Wirtschaftsbeteiligter erleichtern. Wir sollten nichttarifäre Handelshemmnisse abbauen, gemeinsam die Transparenz technischer Handelsmaßnahmen verbessern und die Handelsliberalisierung und -erleichterung verstärken.
Wir sollten Handelsgebiete erweitern, die Handelsstruktur verbessern, neue Wachstumsbereiche des Handels erkunden und die Handelsbilanz fördern. Wir sollten unsere Handelsformen erneuern und grenzüberschreitenden E-Commerce und andere moderne Geschäftsmodelle entwickeln. Zur Konsolidierung und Ausweitung des konventionellen Handels sollte ein System zur Unterstützung des Dienstleistungshandels eingerichtet und die Bemühungen zur Entwicklung eines modernen Dienstleistungshandels verstärkt werden. Wir sollten Investitionen und Handel integrieren und den Handel durch Investitionen fördern.
Wir sollten die Investitionserleichterung beschleunigen, Investitionshemmnisse beseitigen und die Verhandlungen über bilaterale Investitionsschutzabkommen und Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung vorantreiben, um die rechtmäßigen Rechte und Interessen der Investoren zu schützen.
Wir sollten die Bereiche gegenseitiger Investitionen erweitern, die Zusammenarbeit in der Land- und Forstwirtschaft, Tierhaltung und Fischerei, in der Herstellung landwirtschaftlicher Maschinen und in der Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte vertiefen und die Zusammenarbeit in den Bereichen Meeresproduktzucht, Tiefseefischerei, Verarbeitung aquatischer Produkte, Meerwasserentsalzung und Meeresbiopharmazie fördern , Meerestechnik, Umweltschutzindustrie, Meerestourismus und andere Bereiche. Wir sollten die Zusammenarbeit bei der Exploration und Entwicklung von Kohle, Öl, Gas, Metallmineralien und anderen konventionellen Energiequellen verstärken; Förderung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wasserkraft, Kernkraft, Windkraft, Solarenergie und anderen sauberen, erneuerbaren Energiequellen; und die Zusammenarbeit bei der Verarbeitung und Umwandlung von Energie und Ressourcen an oder in der Nähe von Orten ihrer Nutzung fördern, um eine integrierte industrielle Kette der Energie- und Ressourcenkooperation zu schaffen. Wir sollten die Zusammenarbeit in der Tiefverarbeitungstechnologie, Ausrüstung und Ingenieurdienstleistungen in den Bereichen Energie und Ressourcen verstärken.
Wir sollten die Zusammenarbeit in aufstrebenden Industrien vorantreiben. Im Einklang mit den Grundsätzen der gegenseitigen Komplementarität und des gegenseitigen Nutzens sollten wir eine intensive Zusammenarbeit mit anderen Ländern entlang der Seidenstraße in den Bereichen Informationstechnologie der neuen Generation, Biotechnologie, neue Energietechnologie, neue Materialien und andere aufstrebende Industrien fördern und unternehmerische Initiativen ergreifen und Mechanismen der Investitionszusammenarbeit.
Wir sollten die Arbeitsteilung und Verteilung der Industrieketten verbessern, indem wir die gesamte Industriekette und die damit verbundenen Industrien dazu ermutigen, sich gemeinsam zu entwickeln. Einrichtung von F&E-, Produktions- und Marketingsystemen; und Verbesserung der industriellen Unterstützungskapazität und der allgemeinen Wettbewerbsfähigkeit der regionalen Industrien. Wir sollten die Offenheit unserer Dienstleistungsbranche füreinander erhöhen, um die Entwicklung regionaler Dienstleistungsbranchen zu beschleunigen. Wir sollten eine neue Art der Investitionskooperation erforschen, gemeinsam an der Errichtung aller Arten von Industrieparks arbeiten, wie zum Beispiel überseeischen Wirtschafts- und Handelskooperationszonen und grenzüberschreitenden Wirtschaftskooperationszonen, und die Entwicklung von Industrieclustern fördern. Wir sollten den ökologischen Fortschritt bei der Durchführung von Investitionen und Handel fördern, die Zusammenarbeit bei der Erhaltung der Umwelt und dem Schutz der biologischen Vielfalt verstärken,
Wir heißen Unternehmen aus allen Ländern willkommen, in China zu investieren, und ermutigen chinesische Unternehmen, sich am Infrastrukturbau in anderen Ländern entlang der Seidenstraße zu beteiligen und dort Industrieinvestitionen zu tätigen. Wir unterstützen den lokalen Betrieb und das Management chinesischer Unternehmen, um die lokale Wirtschaft anzukurbeln, die Beschäftigung vor Ort zu erhöhen, die Lebensgrundlagen vor Ort zu verbessern und soziale Verantwortung beim Schutz der lokalen Artenvielfalt und der Umwelt zu übernehmen.
Finanzielle Integration
Die Finanzintegration ist eine wichtige Grundlage für die Umsetzung der Belt-and-Road-Initiative. Wir sollten die finanzielle Zusammenarbeit vertiefen und mehr Anstrengungen unternehmen, um in Asien ein Währungsstabilitätssystem, ein Investitions- und Finanzierungssystem und ein Kreditinformationssystem aufzubauen. Wir sollten den Umfang und das Ausmaß des bilateralen Währungsaustauschs und der Abwicklung mit anderen Ländern entlang der Seidenstraße erweitern, den Anleihenmarkt in Asien öffnen und entwickeln, gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um die Asiatische Infrastruktur-Investitionsbank und die BRICS-Neuentwicklungsbank zu gründen, und Verhandlungen zwischen ihnen führen verbundene Parteien bei der Gründung einer Finanzierungsinstitution der Shanghai Cooperation Organization (SCO) und die Einrichtung und Inbetriebnahme des Seidenstraßenfonds so früh wie möglich. Wir sollten die praktische Zusammenarbeit zwischen der China-ASEAN Interbank Association und der SCO Interbank Association stärken. und führen multilaterale finanzielle Zusammenarbeit in Form von Konsortialkrediten und Bankkrediten durch. Wir werden die Bemühungen der Regierungen der Länder entlang der Seidenstraße und ihrer Unternehmen und Finanzinstitute mit guter Bonität unterstützen, Renminbi-Anleihen in China auszugeben. Qualifizierte chinesische Finanzinstitute und Unternehmen werden ermutigt, Anleihen sowohl in Renminbi als auch in Fremdwährungen außerhalb Chinas auszugeben und die so gesammelten Mittel in Ländern entlang der Seidenstraße zu verwenden.
Wir sollten die Zusammenarbeit bei der Finanzregulierung stärken, die Unterzeichnung von Absichtserklärungen zur Zusammenarbeit bei der bilateralen Finanzregulierung fördern und einen effizienten Regulierungskoordinierungsmechanismus in der Region einrichten. Wir sollten das System der Risikoreaktion und des Krisenmanagements verbessern, ein regionales Frühwarnsystem für finanzielle Risiken aufbauen und einen Austausch- und Kooperationsmechanismus zur Bewältigung grenzüberschreitender Risiken und Krisen schaffen. Wir sollten den grenzüberschreitenden Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Kreditermittlungsbehörden, Kreditermittlungsinstituten und Ratinginstituten verstärken. Wir sollten die Rolle des Seidenstraßenfonds und der Staatsfonds der Länder entlang der Seidenstraße voll ausschöpfen.
Zwischenmenschliche Bindung Die zwischenmenschliche
Bindung gewährleistet die öffentliche Unterstützung für die Umsetzung der Initiative. Wir sollten den Geist der freundschaftlichen Zusammenarbeit der Seidenstraße weiterführen, indem wir einen umfassenden kulturellen und akademischen Austausch, Personalaustausch und -kooperation, Medienkooperation, Jugend- und Frauenaustausch und Freiwilligendienste fördern, um öffentliche Unterstützung für die Vertiefung der bilateralen und multilateralen Zusammenarbeit zu gewinnen.
Wir sollten mehr Schüler in die Länder des anderen schicken und die Zusammenarbeit bei der gemeinsamen Führung von Schulen fördern. China vergibt jedes Jahr 10.000 staatliche Stipendien an die Länder entlang der Seidenstraße. Wir sollten Kulturjahre, Kunstfestivals, Filmfestivals, Fernsehwochen und Buchmessen im jeweils anderen Land veranstalten; Zusammenarbeit bei der Produktion und Übersetzung hochwertiger Filme, Radio- und Fernsehprogramme; und gemeinsam Weltkulturerbestätten beantragen und schützen. Wir sollten auch den Personalaustausch und die Zusammenarbeit zwischen den Ländern entlang der Seidenstraße verstärken.
Wir sollten die Zusammenarbeit im Tourismus verstärken und dessen Umfang erweitern; im jeweiligen Land Tourismusförderungswochen und Werbemonate veranstalten; gemeinsam wettbewerbsfähige internationale Touristenrouten und -produkte mit Seidenstraßenmerkmalen schaffen; und die Beantragung eines Touristenvisums in Ländern entlang der Seidenstraße bequemer machen. Wir sollten die Zusammenarbeit beim Kreuzfahrttourismusprogramm „Maritime Seidenstraße des 21. Jahrhunderts“ vorantreiben. Wir sollten Sportaustausch betreiben und die Länder entlang der Seidenstraße bei ihrem Bestreben unterstützen, große internationale Sportveranstaltungen auszurichten.
Wir sollten die Zusammenarbeit mit Nachbarländern beim Informationsaustausch über Epidemien, beim Austausch von Präventions- und Behandlungstechnologien und bei der Ausbildung medizinischer Fachkräfte stärken und unsere Fähigkeit zur gemeinsamen Bewältigung von Notfällen im Bereich der öffentlichen Gesundheit verbessern. Wir werden den betreffenden Ländern medizinische Hilfe und medizinische Nothilfe leisten und eine praktische Zusammenarbeit in den Bereichen Mütter- und Kindergesundheit, Rehabilitation von Behinderten und schwere Infektionskrankheiten wie AIDS, Tuberkulose und Malaria durchführen. Wir werden auch die Zusammenarbeit im Bereich der traditionellen Medizin ausbauen.
Wir sollten unsere Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie verstärken, gemeinsame Labore (oder Forschungszentren), internationale Technologietransferzentren und maritime Kooperationszentren einrichten, den Austausch von wissenschaftlich-technischem Personal fördern, bei der Lösung wichtiger wissenschaftlich-technischer Probleme zusammenarbeiten und gemeinsam an der Verbesserung der Wissenschaft arbeiten -Technische Innovationsfähigkeit.
Wir sollten vorhandene Ressourcen integrieren, um die praktische Zusammenarbeit zwischen den Ländern entlang der Seidenstraße in den Bereichen Jugendbeschäftigung, Unternehmerausbildung, berufliche Kompetenzentwicklung, Sozialversicherungsmanagement, öffentliche Verwaltung und Management sowie in anderen Bereichen von gemeinsamem Interesse auszuweiten und voranzutreiben.
Wir sollten die Brückenfunktion der Kommunikation zwischen politischen Parteien und Parlamenten voll ausschöpfen und den freundschaftlichen Austausch zwischen gesetzgebenden Körperschaften, großen politischen Parteien und politischen Organisationen der Länder entlang der Seidenstraße fördern. Wir sollten den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Städten fördern, die Großstädte dieser Länder dazu ermutigen, Partnerstädte zu werden, uns auf die Förderung der praktischen Zusammenarbeit, insbesondere des kulturellen und zwischenmenschlichen Austauschs, konzentrieren und lebendigere Beispiele für die Zusammenarbeit schaffen. Wir begrüßen die Think Tanks in den Ländern entlang der Seidenstraße, um gemeinsam Forschung zu betreiben und Foren abzuhalten.
Wir sollten den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Nichtregierungsorganisationen der Länder entlang der Seidenstraße verstärken, Aktivitäten von öffentlichem Interesse in den Bereichen Bildung, Gesundheitsversorgung, Armutsbekämpfung, Artenvielfalt und Umweltschutz zum Wohle der Allgemeinheit organisieren und die Produktions- und Lebensbedingungen in Armut verbessern -betroffene Gebiete entlang der Seidenstraße. Wir sollten den internationalen Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Medien stärken und die positive Rolle des Internets und der neuen Medien nutzen, um ein harmonisches und freundliches kulturelles Umfeld und die öffentliche Meinung zu fördern.
V. Kooperationsmechanismen
Die weltwirtschaftliche Integration beschleunigt sich und die regionale Zusammenarbeit befindet sich im Aufschwung. China wird die bestehenden bilateralen und multilateralen Kooperationsmechanismen voll ausnutzen, um den Aufbau der Seidenstraße voranzutreiben und die Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit zu fördern.
Wir sollten die bilaterale Zusammenarbeit stärken und die umfassende Entwicklung der bilateralen Beziehungen durch Kommunikation und Konsultation auf mehreren Ebenen und über mehrere Kanäle fördern. Wir sollten die Unterzeichnung von Kooperationsvereinbarungen oder -plänen fördern und eine Reihe bilateraler Pilotprojekte für die Zusammenarbeit entwickeln. Wir sollten bilaterale gemeinsame Arbeitsmechanismen einrichten und verbessern sowie Umsetzungspläne und Roadmaps für die Weiterentwicklung der Belt-and-Road-Initiative erstellen. Darüber hinaus sollten wir die bestehenden bilateralen Mechanismen wie den gemeinsamen Ausschuss, den gemischten Ausschuss, den Koordinierungsausschuss, den Lenkungsausschuss und den Verwaltungsausschuss voll ausschöpfen, um die Umsetzung von Kooperationsprojekten zu koordinieren und zu fördern.
Wir sollten die Rolle multilateraler Kooperationsmechanismen stärken und bestehende Mechanismen wie die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO), ASEAN Plus China (10+1), Asien-Pazifik-Wirtschaftskooperation (APEC) und Asien-Europa-Treffen (ASEM) voll ausschöpfen ), Asia Cooperation Dialogue (ACD), Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA), China-Arab States Cooperation Forum (CASCF), China-Gulf Cooperation Council Strategic Dialogue, Greater Mekong Subregion (GMS) Economic Cooperation, und Central Asia Regional Economic Cooperation (CAREC), um die Kommunikation mit relevanten Ländern zu stärken und mehr Länder und Regionen für die Teilnahme an der Belt and Road-Initiative zu gewinnen.
Wir sollten weiterhin die konstruktive Rolle der internationalen Foren und Ausstellungen auf regionaler und subregionaler Ebene fördern, die von Ländern entlang der Seidenstraße veranstaltet werden, sowie Plattformen wie das Boao Forum für Asien, die China-ASEAN Expo, die China-Eurasia Expo und die Euro -Asia Economic Forum, China International Fair for Investment and Trade, China-South Asia Expo, China-Arab States Expo, Western China International Fair, China-Russia Expo und Qianhai Cooperation Forum. Wir sollten die lokalen Behörden und die breite Öffentlichkeit der Länder entlang der Seidenstraße dabei unterstützen, das historische und kulturelle Erbe der Seidenstraße zu erkunden, gemeinsam Investitions-, Handels- und Kulturaustauschaktivitäten durchzuführen und den Erfolg der Seidenstraße (Dunhuang) sicherzustellen. Internationale Kulturausstellung, Silk Road International Film Festival und Silk Road International Book Fair. Wir schlagen vor, ein internationales Gipfelforum zur „Belt and Road“-Initiative einzurichten.
VI. Chinas Regionen streben eine Öffnung an
. Bei der Weiterentwicklung der Belt-and-Road-Initiative wird China die komparativen Vorteile seiner verschiedenen Regionen voll ausschöpfen, eine proaktive Strategie der weiteren Öffnung verfolgen, die Interaktion und Zusammenarbeit zwischen den östlichen, westlichen und zentralen Regionen stärken, und die Offenheit der chinesischen Wirtschaft umfassend verbessern.
Nordwestliche und nordöstliche Regionen. Wir sollten die geografischen Vorteile Xinjiangs und seine Rolle als Fenster der Öffnung nach Westen nutzen, um die Kommunikation und Zusammenarbeit mit den Ländern Zentral-, Süd- und Westasiens zu vertiefen und es zu einem wichtigen Transport-, Handels-, Logistik-, Kultur-, Wissenschafts- und Bildungszentrum zu machen und ein Kerngebiet am Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtel. Wir sollten die wirtschaftlichen und kulturellen Stärken der Provinzen Shaanxi und Gansu sowie die ethnischen und kulturellen Vorteile der autonomen Region Ningxia Hui und der Provinz Qinghai voll ausschöpfen und Xi'an zu einem neuen Reform- und Öffnungszentrum im Landesinneren Chinas ausbauen. Beschleunigung der Entwicklung und Öffnung von Städten wie Lanzhou und Xining und Förderung des Aufbaus der Ningxia Inland Opening Pilot Economic Zone mit dem Ziel, strategische Kanäle zu schaffen, Handels- und Logistikzentren und wichtige Stützpunkte für den industriellen und kulturellen Austausch mit Zugang zu zentral-, süd- und westasiatischen Ländern. Wir sollten die Nähe der Inneren Mongolei zur Mongolei und zu Russland voll zur Geltung bringen, die Eisenbahnverbindungen zwischen der Provinz Heilongjiang und Russland sowie das regionale Eisenbahnnetz verbessern und die Zusammenarbeit zwischen den chinesischen Provinzen Heilongjiang, Jilin und Liaoning und der russischen Fernostregion im multimodalen See-Land-Transport stärken und den Bau eines eurasischen Hochgeschwindigkeitsverkehrskorridors vorantreiben, der Peking und Moskau verbindet, mit dem Ziel, wichtige Fenster nach Norden zu bauen.
Südwestliche Region. Wir sollten den einzigartigen Vorteil der autonomen Region Guangxi Zhuang als Nachbar der ASEAN-Staaten voll ausschöpfen, die Öffnung und Entwicklung der Wirtschaftszone des Beibu-Golfs und der Wirtschaftszone Perlfluss-Xijiang beschleunigen und einen internationalen Korridor errichten, der sich öffnet die ASEAN-Region, schaffen neue strategische Anker für die Öffnung und Entwicklung der südwestlichen und mittleren Südregionen Chinas und bilden ein wichtiges Tor zwischen dem Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtel und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts. Wir sollten den geografischen Vorteil der Provinz Yunnan sinnvoll nutzen, den Bau eines internationalen Verkehrskorridors vorantreiben, der China mit den Nachbarländern verbindet, einen neuen Höhepunkt der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in der Subregion Greater Mekong entwickeln, und die Region zu einem Dreh- und Angelpunkt der Öffnung Chinas gegenüber Süd- und Südostasien machen. Wir sollten den Grenzhandel, den Tourismus und die kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Autonomen Region Tibet und Nachbarländern wie Nepal fördern.
Küstenregionen sowie Hongkong, Macau und Taiwan. Wir sollten die Stärken des Jangtse-Flussdeltas, des Perlflussdeltas, der Westküste der Taiwanstraße, des Bohai-Rands und anderer Gebiete mit Wirtschaftszonen nutzen, die sich durch ein hohes Maß an Offenheit, robuster wirtschaftlicher Stärke und starker Katalysatorfunktion auszeichnen, um die Entwicklung zu beschleunigen der Pilot-Freihandelszone China (Shanghai) und unterstützen die Provinz Fujian dabei, ein Kerngebiet der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts zu werden. Wir sollten der Rolle von Qianhai (Shenzhen), Nansha (Guangzhou), Hengqin (Zhuhai) und Pingtan (Fujian) bei der Öffnung und Zusammenarbeit vollen Raum geben, ihre Zusammenarbeit mit Hongkong, Macau und Taiwan vertiefen und beim Aufbau helfen die Guangdong-Hongkong-Macao Big Bay Area. Wir sollten die Entwicklung der Demonstrationszone für die Entwicklung der Meereswirtschaft in Zhejiang fördern. Fujian Marine Economic Pilot Zone und Zhoushan Archipelago New Area sowie die weitere Öffnung der Provinz Hainan als internationale Tourismusinsel. Wir sollten den Hafenbau von Küstenstädten wie Shanghai, Tianjin, Ningbo-Zhoushan, Guangzhou, Shenzhen, Zhanjiang, Shantou, Qingdao, Yantai, Dalian, Fuzhou, Xiamen, Quanzhou, Haikou und Sanya stärken und die Funktionen internationaler Drehkreuze stärken Flughäfen wie Shanghai und Guangzhou. Wir sollten die Öffnung nutzen, um diese Bereiche zu motivieren, tiefgreifendere Reformen durchzuführen, neue Systeme und Mechanismen einer offenen Wirtschaft zu schaffen, wissenschaftliche und technologische Innovationen voranzutreiben, neue Vorteile für die Teilnahme und Führung internationaler Zusammenarbeit und Wettbewerb zu entwickeln und zum Schrittmacher zu werden Hauptkraft der Belt-and-Road-Initiative, insbesondere des Baus der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts. Wir sollten die einzigartige Rolle der Auslandschinesen und der Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macau nutzen und sie ermutigen, sich an der „Belt and Road“-Initiative zu beteiligen und einen Beitrag dazu zu leisten. Wir sollten auch entsprechende Vorkehrungen treffen, damit die Region Taiwan Teil dieser Bemühungen wird.
Binnenregionen. Wir sollten die Vorteile der Binnenregionen nutzen, einschließlich einer riesigen Landmasse, reichhaltiger Humanressourcen und einer starken industriellen Basis, und uns auf Schlüsselregionen wie die Städtecluster entlang des Mittellaufs des Jangtsekiang, rund um Chengdu und Chongqing im Zentrum, konzentrieren Provinz Henan, rund um Hohhot, Baotou, Erdos und Yulin sowie rund um Harbin und Changchun, um die regionale Interaktion und Zusammenarbeit sowie die industrielle Konzentration voranzutreiben. Wir sollten Chongqing zu einem wichtigen Dreh- und Angelpunkt für die Entwicklung und Öffnung der westlichen Region machen und Chengdu, Zhengzhou, Wuhan, Changsha, Nanchang und Hefei zu führenden Öffnungsgebieten im Landesinneren machen. Wir sollten die Zusammenarbeit zwischen den Regionen am Ober- und Mittellauf des Jangtsekiang und ihren Gegenstücken entlang der russischen Wolga beschleunigen. Wir sollten Koordinierungsmechanismen für den Schienenverkehr und die Hafenzollabfertigung für den China-Europa-Korridor einrichten, die Marke „China-Europa-Güterzüge“ pflegen und einen grenzüberschreitenden Transportkorridor aufbauen, der die östlichen, zentralen und westlichen Regionen verbindet . Wir sollten Binnenstädte wie Zhengzhou und Xi'an beim Bau von Flughäfen und internationalen Landhäfen unterstützen, die Zusammenarbeit bei der Zollabfertigung zwischen Binnenhäfen und Häfen in den Küsten- und Grenzregionen stärken und Pilot-E-Commerce-Dienste für den grenzüberschreitenden Handel einführen. Wir sollten die Gestaltung spezieller Zollaufsichtsbereiche optimieren und neue Modelle des Veredelungshandels entwickeln. ” und einen grenzüberschreitenden Verkehrskorridor errichten, der die östlichen, zentralen und westlichen Regionen verbindet. Wir sollten Binnenstädte wie Zhengzhou und Xi'an beim Bau von Flughäfen und internationalen Landhäfen unterstützen, die Zusammenarbeit bei der Zollabfertigung zwischen Binnenhäfen und Häfen in den Küsten- und Grenzregionen stärken und Pilot-E-Commerce-Dienste für den grenzüberschreitenden Handel einführen. Wir sollten die Gestaltung spezieller Zollaufsichtsbereiche optimieren und neue Modelle des Veredelungshandels entwickeln. ” und einen grenzüberschreitenden Verkehrskorridor errichten, der die östlichen, zentralen und westlichen Regionen verbindet. Wir sollten Binnenstädte wie Zhengzhou und Xi'an beim Bau von Flughäfen und internationalen Landhäfen unterstützen, die Zusammenarbeit bei der Zollabfertigung zwischen Binnenhäfen und Häfen in den Küsten- und Grenzregionen stärken und Pilot-E-Commerce-Dienste für den grenzüberschreitenden Handel einführen. Wir sollten die Gestaltung spezieller Zollaufsichtsbereiche optimieren und neue Modelle des Veredelungshandels entwickeln.
VII. China in Aktion
Seit mehr als einem Jahr fördert die chinesische Regierung aktiv den Aufbau der „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative, verbessert die Kommunikation und Konsultation und fördert die praktische Zusammenarbeit mit den Ländern entlang der „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative und führt eine Reihe von Richtlinien und Maßnahmen für den Anfang ein Ergebnisse.
Beratung und Moderation auf hohem Niveau. Präsident Xi Jinping und Ministerpräsident Li Keqiang haben über 20 Länder besucht, am Dialog zur Stärkung der Konnektivitätspartnerschaft und an der sechsten Ministerkonferenz des Kooperationsforums China-Arabische Staaten teilgenommen und sich mit Staats- und Regierungschefs relevanter Länder getroffen, um bilaterale Beziehungen und regionale Entwicklungsfragen zu besprechen. Sie haben diese Gelegenheiten genutzt, um den reichhaltigen Inhalt und die positiven Auswirkungen der „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative zu erläutern, und ihre Bemühungen haben dazu beigetragen, einen breiten Konsens über die „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative herbeizuführen.
Unterzeichnung eines Kooperationsrahmens. China hat mit einigen Ländern Absichtserklärungen zur Zusammenarbeit über die gemeinsame Entwicklung der „Ein Gürtel und Straße“-Initiative sowie über regionale Zusammenarbeit und Grenzkooperation sowie mittel- und langfristige Entwicklungspläne für die Wirtschafts- und Handelskooperation mit einigen Nachbarländern unterzeichnet. Es wurden Umrisse regionaler Kooperationspläne mit einigen angrenzenden Ländern vorgeschlagen.
Förderung der Projektkooperation. China hat die Kommunikation und Konsultation mit den Ländern entlang der Seidenstraße verbessert und eine Reihe wichtiger Kooperationsprojekte in den Bereichen Infrastrukturanbindung, Industrieinvestitionen, Ressourcenentwicklung, Wirtschafts- und Handelskooperation, finanzielle Zusammenarbeit, kultureller Austausch, Umweltschutz und Seefahrt gefördert Zusammenarbeit dort, wo die Bedingungen stimmen.
Verbesserung von Richtlinien und Maßnahmen. Die chinesische Regierung wird ihre inländischen Ressourcen integrieren, um die Initiative stärker politisch zu unterstützen. Es wird die Gründung der Asian Infrastructure Investment Bank erleichtern. China hat den Seidenstraßenfonds vorgeschlagen, und die Investitionsfunktion des China-Eurasia Economic Cooperation Fund wird gestärkt. Wir werden Bankkarten-Clearinginstitute dazu ermutigen, grenzüberschreitende Clearing-Operationen durchzuführen, und Zahlungsinstitute dazu ermutigen, grenzüberschreitende Zahlungsgeschäfte durchzuführen. Wir werden Investitionen und Handelserleichterungen aktiv fördern und die Reform der integrierten regionalen Zollabfertigung beschleunigen.
Stärkung der Rolle von Kooperationsplattformen. Es wurden zahlreiche internationale Gipfeltreffen, Foren, Seminare und Ausstellungen zum Thema der Belt-and-Road-Initiative abgehalten, die eine wichtige Rolle bei der Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses, der Konsensfindung und der Vertiefung der Zusammenarbeit spielten.
VIII. Gemeinsam eine bessere Zukunft anstreben
Obwohl von China vorgeschlagen, ist die „Ein Gürtel und eine Straße“-Initiative ein gemeinsames Ziel aller Länder entlang ihrer Route. China ist bereit, gleichberechtigte Konsultationen mit allen Ländern entlang der Seidenstraße durchzuführen, um die durch die Initiative gebotene Chance zu nutzen und die Öffnung, Kommunikation und Integration zwischen den Ländern in größerem Umfang, mit höheren Standards und auf tieferen Ebenen zu fördern Berücksichtigung der Interessen und Wünsche aller Beteiligten. Die Entwicklung von Belt and Road ist offen und inklusiv, und wir begrüßen die aktive Beteiligung aller Länder sowie internationaler und regionaler Organisationen an dieser Initiative.
Die Entwicklung von Belt and Road sollte hauptsächlich durch politische Kommunikation und Zielkoordinierung erfolgen. Es handelt sich um einen pluralistischen und offenen Prozess der Zusammenarbeit, der sehr flexibel sein kann und nicht auf Konformität abzielt. China wird sich anderen Ländern entlang der Seidenstraße anschließen, um den Inhalt und die Art und Weise der Seidenstraßen-Kooperation zu konkretisieren und zu verbessern, relevante Zeitpläne und Roadmaps auszuarbeiten und nationale Entwicklungsprogramme und regionale Kooperationspläne aufeinander abzustimmen.
China wird mit den Ländern entlang der Seidenstraße zusammenarbeiten, um im Rahmen bestehender bilateraler, multilateraler, regionaler und subregionaler Kooperationsmechanismen gemeinsame Forschungen, Foren und Messen, Personalschulungen, Austausch und Besuche durchzuführen, damit sie ein besseres Verständnis erlangen Anerkennung der Inhalte, Ziele und Aufgaben der Belt and Road Initiative.
China wird mit den Ländern entlang der Seidenstraße zusammenarbeiten, um Demonstrationsprojekte kontinuierlich voranzutreiben, gemeinsam Programme zu identifizieren, die bilateralen und multilateralen Interessen Rechnung tragen, und die Einführung von Programmen zu beschleunigen, die von den Parteien vereinbart wurden und zur Umsetzung bereit sind, um eine frühe Ernte sicherzustellen.
Die „Ein Gürtel und eine Straße“-Kooperation zeichnet sich durch gegenseitigen Respekt und Vertrauen, gegenseitigen Nutzen und Win-Win-Zusammenarbeit sowie gegenseitiges Lernen zwischen den Zivilisationen aus. Solange alle Länder entlang der Seidenstraße konzertierte Anstrengungen unternehmen, um unser gemeinsames Ziel zu verfolgen, werden die Aussichten für den Seidenstraßen-Wirtschaftsgürtel und die maritime Seidenstraße des 21. Jahrhunderts rosig sein, und die Menschen in den Ländern entlang der Seidenstraße können dies auch tun Alle profitieren von dieser Initiative.